里信芭閣娜

2009年,花蓮縣吉娜婦女協會裁縫課程 Indigenous Clothing Tailoring

2009年,花蓮縣吉娜婦女協會裁縫課程 Indigenous Clothing Tailoring

優席夫里信

    里信設計師一直想要跟族人分享自己創作的智慧,對過去的設計經歷及對文化傳承的熱愛。從小的里信看到太陽的光芒、田野旁的小花、母親的飾品、傍晚的晚霞,身為巴魕剌的子民(阿美族語,是太陽的子嗣的稱呼),記憶中的紅色就是文化傳承的源頭,而這股能量直到現在,都是里信認真努力設計的動力,傳承也是最後的願景。  English Translation.

里信原風館商標介紹Through the distinctive trademark of LiShen Workshop

里信原風館商標介紹Through the distinctive trademark of LiShen Workshop

優席夫里信

里信於民國75年發起,志立於原住民阿美族服裝創作與傳統服裝推廣,民國79年間先後到台東、屏東、高雄、台中、桃園、台北等地進行全台灣巡迴展示,民國85年後突破傳統思維,先後創造出阿美族禮服。民國93年底前,接過日本知名DJ、全國知名原舞團、花蓮縣市政府鄉鎮指名里信工作坊之訂單。 為保障權利與打響品牌知名度,率於民國93年創立少資金的工坊事業─里信工作坊,並於當年成立商品介紹網站里信原風館。 English Translation.

2001年,東華原民服飾之美的分享 sharing the Beauty of Indigenous Attire

2001年,東華原民服飾之美的分享 sharing the Beauty of Indigenous Attire

優席夫里信

2001年,一堂原住民的服飾文化課程,邀請里信到東華大學分享,從阿美族服飾解析部落文化的重現。這堂是很特別的經歷,也是里信第一次到高等學府擔任外聘講師。這堂課結束後,因著女兒的幫助,順利完成授課,里信感謝課堂老師幫忙轉譯(因為有些用詞遣字學生可能聽不懂),也鼓勵在場的原住民學生說:「如果我能盡力去完成這堂課,你們也可以用自己有的能力,為部落文化盡一份心力!」 English Translation.

2005年,里信的紅吧服裝秀Lisin visited the RB Fashion Show

2005年,里信的紅吧服裝秀Lisin visited the RB Fashion Show

優席夫里信

2005年,里信受邀參加花蓮縣文化局及吉安鄉邀請『2005原味魔法舞動衣時尚服裝秀』 ,這是花蓮縣首次邀請部落工藝師參與服裝秀,身為阿美族的青年,里信知道這是一個值得讓阿美族服飾發揚光大的機會。 織布機的橫豎,流動的線條反應了時代及情感的經緯線,里信代表著阿美族部落文化幾百年來的智慧及心血,交織出的部落情感,也幻化初一件件記憶的文化傳承。 English Translation.

芭閣娜的意義The meanings of Pakelang

優席夫里信

芭閣娜:源自阿美族語"Pakelang"(重要活動後的慶功宴),耆老對於芭閣娜的觀念在親人辭世後更為重視。里信原風館的初衷是為母親製作美麗的阿美族族服,如今母親不在了,仍要繼續在那裡(初衷)後為族人、喜愛阿美族文化的親朋好友,製作每一件美麗的衣服。我們會繼續從里信的創作起點開始認識,里信原風館的歷史淵源與近代阿美族服飾之美。 English Translation.